Traducción de literatura fantástica, ciencia-ficción y terror (EN > ES)
¡Traducir en los límites de la imaginación!
Máster en traducción literaria, marketing, audiovisual y creatividad que te proporciona un conocimiento exhaustivo y profundo de todo aquello que necesitas para profesionalizarte en el sector de la traducción.
El programa de estudios online en traducción literaria con más capacidad de inserción laboral en el sector de la traducción editorial.
Aquí es donde se dan cita los hobbits de Tolkien, los primigenios de Lovecraft y los robots de Asimov; cenobitas, replicantes, midiclorianos; kriptonita… La mente del ser humano es una auténtica fábrica de maravillas.
Ahora bien, ¿sabrías diferenciar la ci-fi hard de una space opera? ¿Una distopía de una ucronía? ¿La fantasía heroica de la urbana? ¿El romance paranormal del terror sobrenatural? ¿El steampunk del weird?
En este curso aprenderás cómo abordar la traducción de un texto para el que aparentemente no existe más límite que la imaginación.
Próxima convocatoria: del 13 de octubre al 14 de noviembre de 2025 (1.er semestre 2025 - 2026).
El objetivo de este curso es enumerar las particularidades de la traducción de narrativa fantástica, repasar los distintos subgéneros que la componen y proponer soluciones a los retos específicos que presenta el ejercicio de esta actividad en comparación con la traducción de otros géneros literarios, así como analizar su afinidad con medios en apariencia tan dispares como los videojuegos, el cómic o el cine.
Desde un punto de vista eminentemente práctico, se trabajarán los diálogos, las descripciones, el estilo, el lenguaje especializado, los neologismos y la creación de glosarios, entre otras cuestiones propias de los textos de temática fantástica.
Los ejemplos y ejercicios propuestos se basarán en traducciones del inglés al español.
Además, durante el curso se hará énfasis tanto en el mercado específico de este tipo de traducciones como en las oportunidades para introducirse en el mismo.
Profesionales de la traducción y edición literaria y estudiantes interesados en la traducción del género fantástico.
Introducción
Género y subgéneros
Máster en traducción literaria, marketing, audiovisual y creatividad que te proporciona un conocimiento exhaustivo y profundo de todo aquello que necesitas para profesionalizarte en el sector de la traducción.
El programa de estudios online en traducción literaria con más capacidad de inserción laboral en el sector de la traducción editorial.
Máster en edición de libros con especial hincapié en la edición de los textos de los libros y la edición híbrida omnicanal, así como la aportación de conocimientos amplios de cadena comercial, marketing, diseño de libros, etc.