Traducción de novela negra (EN > ES)
¡Descubre el misterio de la traducción!
La novela negra es, de entre todas las literaturas de género, una de las más publicadas y también de las más traducidas.
Este curso ha sido diseñado para dominar las características de este género a la vez que aporta los conocimientos necesarios para preparar a profesionales de la traducción literaria.
La combinación lingüística de este curso es de Inglés a Castellano/Español.
Próxima convocatoria: 19 de mayo a 20 de junio de 2025 (2.º semestre 2024-2025)
Este es un curso diseñado para quienes desean introducirse en el mundo de la traducción literaria y sienten una afinidad por el género negro, que es uno de los más populares en la actualidad.
Los elementos que se estudiarán a lo largo del curso están adaptados a las peculiaridades de dicho género, pero también preparan para cualquier trabajo de traducción literaria.
Dado que analizaremos textos y tendencias, el curso también resulta conveniente para quienes quieran entrar en el mundo editorial como lectores profesionales especializados en género negro.
El objetivo del módulo es ver la evolución del género desde sus inicios, a mediados del siglo XIX hasta la actualidad, y profundizar en las diferencias estilísticas y temáticas de las distintas corrientes.
Además, leeremos y comentaremos textos originales y traducciones de las obras y autores más representativos para así internarnos en lo que supone la traducción de novela negra.
En este módulo profundizaremos en la técnica de traducción de tres de los elementos más característicos dentro del género, como pueden ser los diálogos, las escenas de acción y las descripciones de personas y ambientes.
Material de soporte:
Aquí nos internaremos en los mundos de ficción de algunos grandes nombres del crimen anglosajón, analizaremos su prosa y la capacidad de transmitir la atmósfera de cada uno de sus universos, poniendo en práctica lo estudiado en el módulo anterior y haciendo hincapié en la necesidad de dotar de fluidez y expresividad al texto traducido.
En este último módulo nos centraremos en dos de las corrientes más populares en la actualidad y revisaremos los conceptos de los módulos anteriores.
Aquí es donde se dan cita los hobbits de Tolkien, los primigenios de Lovecraft y los robots de Asimov; cenobitas, replicantes, midiclorianos; kriptonita… La mente del ser humano es una auténtica fábrica de maravillas.
Actualmente, la literatura infantil y juvenil es el motor que mueve el mercado editorial y genera un gran volumen de traducción que requiere profesionales que dominen las características del género.
Conoce el contexto, terminología y trabajo editorial con libros electrónicos de mano de uno de los principales expertos.