Edición y corrección de textos generalistas
Curso avanzado de edición y corrección de textos originales de tipo generalista, que van a seguir un proceso de edición y publicación
Se imparte como curso independiente y como parte de:
Máster en edición de libros con especial hincapié en la edición de los textos de los libros y la edición híbrida omnicanal, así como la aportación de conocimientos amplios de cadena comercial, marketing, diseño de libros, etc.
Cursando el Diploma Experto en Edición y Corrección de Textos, obtendrás una capacitación de nivel óptimo, que te colocará en las primeras posiciones para competir en este sector.
Este es un curso avanzado de edición y corrección de textos originales (de autoría y de traducción) de tipo generalista (obras de no ficción y piezas de prensa), que van a seguir un proceso de edición y publicación.
Aborda los diversos campos que afectan a la edición de textos y a la corrección editorial en castellano (procesos editoriales, legislación, técnicas, metodología, estilo y normatividad), con muy especial énfasis en los aspectos lingüísticos y estructurales de los textos, y en el manejo de las obras de referencia y de los recursos para la corrección.
Próximas convocatorias:
Traductores, filólogos y otros profesionales del sector lingüístico con un nivel básico consolidado de conocimientos idiomático y normativo.
Máster en edición de libros con especial hincapié en la edición de los textos de los libros y la edición híbrida omnicanal, así como la aportación de conocimientos amplios de cadena comercial, marketing, diseño de libros, etc.
Máster en edición de revistas y monografías. Conviértete en una persona experta en aspectos lingüísticos, tipográficos y técnicos de las publicaciones científicas, desde la revisión por pares hasta los formatos específicos de los repositorios.
Cursando el Diploma Experto en Edición y Corrección de Textos, obtendrás una capacitación de nivel óptimo, que te colocará en las primeras posiciones para competir en este sector.
Este curso proporciona los conocimientos de adaptación de convenciones ortotipográficas que debe dominar quien tiene un trabajo profesional tanto de traducción como de corrección.
Entiende las bases históricas, terminológicas y tecnológicas del libro, normativas y especificaciones en la edición y producción digital, así como buenas prácticas y procesos de trabajo para encargar libros digitales accesibles.
Máster en traducción literaria, marketing, audiovisual y creatividad que te proporciona un conocimiento exhaustivo y profundo de todo aquello que necesitas para profesionalizarte en el sector de la traducción.