Diploma Experto en Edición y Corrección de Textos
Obtendrás una capacitación de nivel óptimo, que te colocará en las primeras posiciones para competir en este sector
Cursando el Diploma Experto en Edición y Corrección de Textos, obtendrás una capacitación de nivel óptimo, que te colocará en las primeras posiciones para competir en este sector.
Cursando combinadamente el curso de iniciación «Orto(tipo)grafía del español y comparada (ES-EN/FR/DE)» y el curso avanzado «Edición y corrección de textos generalistas», aprenderás, de manera teórica y práctica, a tratar todo tipo de documentos y dominarás todo lo que necesitas saber sobre:
procesos editoriales de las publicaciones;
metodología, técnicas y tecnología de la edición y de la corrección de textos originales;
los estándares y la legislación que afectan a estos ámbitos;
convenciones de estilo y principios de normatividad;
ortografía y ortotipografía (del español y comparada), y gramática, léxico y lexicografía del español (en diversas variantes geográficas), a un nivel muy actualizado y avanzado;
la bibliografía y los recursos en línea que necesitas como material de consulta.
Próxima convocatoria:
Traductores, filólogos y otros profesionales del sector lingüístico.
Favorecer que el alumno alcance un nivel formativo superior en edición y corrección de textos y una competitividad profesional óptima.
Capacitar al alumno para trabajar con documentos de texto muy diversos.
Introducir en el sector editorial a quienes deseen especializarse en edición de mesa y corrección de publicaciones.
Ofrecer orientaciones socioprofesionales para la búsqueda de empleo.
Como incentivo para promover la excelencia, se otorgará un certificado de Diploma Experto en Edición y Corrección de Textos con matrícula de honor a los alumnos que sobrepasen el 9,5 en la nota final de ambos cursos, y la tutora hará llegar sus currículos personalmente a empresas editoriales y clientes particulares, con recomendación.
Este es un curso avanzado de edición y corrección de textos originales (de autoría y de traducción) de tipo generalista (obras de no ficción y piezas de prensa), que van a seguir un proceso de edición y publicación.
Este curso proporciona los conocimientos de adaptación de convenciones ortotipográficas que debe dominar quien tiene un trabajo profesional tanto de traducción como de corrección.
Entiende las bases históricas, terminológicas y tecnológicas del libro, normativas y especificaciones en la edición y producción digital, así como buenas prácticas y procesos de trabajo para encargar libros digitales accesibles.
Tanto en la traducción como en la redacción científico-técnicas es imprescindible dominar las normas específicas de estilo si queremos ofrecer un resultado profesional.
Para los profesionales del texto y la lengua es de vital importancia tener conocimientos de maquetación, tanto para facilitar un buen flujo de trabajo a lo largo de la cadena de producción editorial como para saber reajustar la maquetación.