Psicopatología: Teoría y práctica para traductores
Los fenómenos psicopatológicos y las patologías mentales constituyen un área de enorme interés en investigaciones médicas
La traducción en el campo de la salud mental es una especialidad apasionante que ofrece al traductor un profuso mercado de trabajo.
Los fenómenos psicopatológicos y las patologías mentales constituyen un área de enorme interés en investigaciones médicas y un mercado muy poco explorado por los traductores.
Para desempeñarnos con eficiencia en la traducción de documentos referentes a esta temática y a sus investigaciones, es imperativo conocer la terminología específica y la teoría subyacente.
Este curso pretende explicar aquellos conceptos de psicopatología que resulta imprescindible conocer en el momento de traducir, además de los términos clave con los que podemos encontrarnos en los textos de esta disciplina.
Próxima convocatoria: pendiente de nueva convocatoria.
Con este curso, se pretende brindar al traductor una herramienta que lo ayude en su especialización como profesional, además de aportarle los conocimientos necesarios para desempeñarse con eficacia ante una traducción de salud mental en la que realmente comprenda lo que el autor quiere decir y pueda plasmarlo con eficacia y claridad para el futuro lector.
Toda la formación, Traducción Científica, Cursos de formación continua
Un curso imprescindible para traductores médicos especializados en la traducción de documentación de ensayos clínicos, artículos de investigación biomédica y documentación técnica para el sector farmacéutico.
Toda la formación, Traducción Científica, Edición Científica, Cursos de formación continua
Tanto en la traducción como en la redacción científico-técnicas es imprescindible dominar las normas específicas de estilo si queremos ofrecer un resultado profesional.
Toda la formación, Traducción Científica, Cursos de formación continua, Traducción Médica y Farmacéutica
La médica es una de las más demandadas y mejor remuneradas entre las especialidades de la traducción. En este ámbito, el nicho de mercado que genera el mayor número de encargos de traducción es la traducción de protocolos de ensayos clínicos.