Traducción para doblaje (EN / DE > ES)
Prepárate para acceder a uno de los mercados de traducción más activos actualmente
Se imparte como curso independiente y como parte de:
Netflix, HBO, Disney+, Amazon Prime… Las plataformas de contenido bajo demanda han propiciado un aumento exponencial del doblaje, un sector que demanda cada vez más traductores especializados.
Si te gustan las series y las películas, elige como especialización el doblaje y accede a un mercado que no para de crecer.
¿Te gustan las series, las películas, los documentales? Conviértelos en tu opción profesional.
La combinación lingüística de este curso es de inglés y alemán a castellano/español.
Próxima convocatoria: del 2 de junio al 4 de julio de 2025 (2.º semestre 2024-2025).
Capacitar a futuros profesionales de la traducción audiovisual en la especialidad de doblaje.
Netflix, HBO, Disney+, Amazon Prime… Las plataformas de contenido bajo demanda han propiciado un aumento exponencial del subtitulado, un sector que demanda cada vez más traductores especializados.
Netflix, HBO, Disney+, Amazon Prime… Las plataformas de contenido bajo demanda han propiciado un aumento exponencial del subtitulado y el doblaje, un sector que demanda cada vez más traductores especializados.
Para los profesionales que desean ofrecer servicios de traducción de marketing es fundamental tener conocimientos básicos de marketing, así como competencias comerciales y un buen dominio de la terminología específica.