Traducción para subtitulado (EN / DE > ES)
Prepárate para acceder a uno de los mercados de traducción más activos actualmente
Se imparte como curso independiente y como parte de:
Netflix, HBO, Disney+, Amazon Prime… Las plataformas de contenido bajo demanda han propiciado un aumento exponencial del subtitulado, un sector que demanda cada vez más traductores especializados.
Si te gustan las series y las películas, elige como especialización el subtitulado y accede a un mercado que no para de crecer.
¿Te gustan las series, las películas, los documentales? Conviértelos en tu opción profesional.
Durante el curso se recomendará el uso de herramientas gratuitas para llevar a cabo los ejercicios, tanto en soporte para Windows como para Mac.
La combinación lingüística de este curso es de inglés y alemán a castellano/español.
Próxima convocatoria: del 28 de abril al 30 de mayo de 2025 (2.º semestre 2024-2025).
Capacitar a futuros profesionales de la traducción audiovisual en la especialidad de subtitulado.
Netflix, HBO, Disney+, Amazon Prime… Las plataformas de contenido bajo demanda han propiciado un aumento exponencial del doblaje, un sector que demanda cada vez más traductores especializados.
Netflix, HBO, Disney+, Amazon Prime… Las plataformas de contenido bajo demanda han propiciado un aumento exponencial del subtitulado y el doblaje, un sector que demanda cada vez más traductores especializados.
Para los profesionales que desean ofrecer servicios de traducción de marketing es fundamental tener conocimientos básicos de marketing, así como competencias comerciales y un buen dominio de la terminología específica.