Traducción editorial y convenciones de estilo
Un curso indispensable para todos los traductores que deseen trabajar en el mundo editorial de cualquier país y desenvolverse en él de manera competente
Centrado en los aspectos propios del mundo de las publicaciones que afectan a la traducción tanto de obras de ficción como de no ficción, este curso te capacitará para:
Próxima convocatoria: del 30 de junio al 31 de julio de 2025 (2.º semestre 2024 - 2025).
Este curso proporciona los conocimientos de adaptación de convenciones ortotipográficas que debe dominar quien tiene un trabajo profesional tanto de traducción como de corrección.
Este es un curso avanzado de edición y corrección de textos originales (de autoría y de traducción) de tipo generalista (obras de no ficción y piezas de prensa), que van a seguir un proceso de edición y publicación.
Actualmente, la literatura infantil y juvenil es el motor que mueve el mercado editorial y genera un gran volumen de traducción que requiere profesionales que dominen las características del género.