La traducción veterinaria es un sector con características propias que requiere profesionales especializados en este ámbito específico de la traducción biomédica.

En ella confluyen varias disciplinas como la medicina, la cirugía, la producción animal, la seguridad alimentaria, la biología o la conservación animal, que deben ser abordadas desde la perspectiva de la veterinaria.

Con un amplio mercado y una escasez de profesionales preparados, la especialización en traducción para el sector veterinario es una opción de éxito.

En este diploma aprenderás nociones de anatomía, fisiología, comportamiento animal, cirugía, ganadería, enfermedades...

También explorarás la terminología específica, las abreviaturas y acrónimos más comunes, la formación de neologismos y estudiarás algunos de los errores de traducción más frecuentes.

Aprenderás sobre las diferentes especies de animales con las que trata el veterinario, los términos comunes empleados para describirlos en las diversas etapas de sus vidas, los dispositivos y técnicas utilizados para manipularlos y los principales sistemas de producción.

Fechas

Próxima convocatoria: del 15 de septiembre al 23 de noviembre de 2025  (1.er semestre 2025 - 2026).

Dirigido a

  • Traductores profesionales que deseen especializarse en el sector de la traducción veterinaria.
  • Recién licenciados y estudiantes de traducción que busquen acceder al mercado laboral en una especialidad de alto nivel.
  • Gestores de proyectos.
  • Profesionales que se encarguen de la traducción de textos de especialidad veterinaria.