Máster en Traducción Médica
El máster online en traducción especializada con más valor profesionalizador
Fórmate a nivel experto en traducción médica de forma integral y con especial incidencia en aquellas temáticas más frecuentes en el ámbito de la traducción sanitaria. Las asignaturas son 100 % asíncronas para que puedas estudiar a tu ritmo.
Próxima convocatoria: del 17 de marzo de febrero al 12 de diciembre de 2025.
El objetivo de este itinerario es formar expertos en traducción médica de manera integral y con especial incidencia en aquellas temáticas más frecuentes en el ámbito de la traducción sanitaria.
La combinación lingüística de trabajo es inglés - español.
Un curso indispensable para los profesionales lingüísticos que deseen especializarse en medicina o para aquellos que necesiten consolidar su dominio terminológico en este campo.
Tanto en la traducción como en la redacción científico-técnicas es imprescindible dominar las normas específicas de estilo si queremos ofrecer un resultado profesional.
La médica es una de las más demandadas y mejor remuneradas entre las especialidades de la traducción. En este ámbito, el nicho de mercado que genera el mayor número de encargos de traducción es la traducción de protocolos de ensayos clínicos.
La traducción veterinaria es un sector con características propias que requiere profesionales especializados. En ella confluyen varias disciplinas que deben ser abordadas desde la perspectiva de la veterinaria.
Todos los cursos, Traducción Literaria, Edición Científica
Descubre normativas clave y especificaciones de accesibilidad en la edición y producción digital.
Todos los cursos
Explora el mundo del libro digital: historia, mercado, características técnicas y herramientas de producción para convertirte en un experto en edición digital.