Título Especialista en Traducción Multimedia
El programa de estudios online que mejor te forma para traducir para el entretenimiento y los medios del presente y el futuro
Fórmate a un nivel experto y de forma integral en traducción multimedia, cursando esta titulación de rango universitario con docentes de alto nivel.
Convocatoria actual: del 23 de marzo al 21 de diciembre de 2026
Los cursos que componen este programa formativo tienen una duración lectiva de entre 4 y 6 semanas. Consulta la página de cada uno de ellos para más información.
100 % online y asíncrona. Durante el tiempo que dura cada curso, podrás desarrollar tu dedicación según tus necesidades. Nuestro campus virtual está accesible en todo momento para que puedas estudiar los contenidos, llevar a cabo los ejercicios prácticos, debatir con los demás alumnos y hacer consultas a los tutores en diferido, cuando quieras y desde donde quieras.
Nuestros docentes son profesionales del ámbito de las letras, el marketing, la escritura creativa y la traducción multimedia con una amplia, reconocida e incluso galardonada trayectoria, que cuentan también con una extensa experiencia pedagógica:
Este programa de especialización permite obtener el Título Especialista en Traducción de Libros CLEA, gestionado por la Agencia Universitaria DQ y el Círculo de Universidades Hispanoamericanas Carlos III el Magno. Toda nuestra formación incluye el Certificado Universitario Internacional de dicha agencia, que permite realizar trámites de convalidación y reconocimiento en los principales espacios de educación superior (USA, MX, EU, etc.).
Los juegos están cada vez más presentes en nuestra vida cotidiana, en la consola, en el ordenador, en el móvil, en la tableta… Los videojuegos son un mercado emergente y, con ellos, su localización a las diferentes lenguas y culturas.
Con este curso aprenderás los secretos del SEO que son relevantes para la traducción, la redacción y la optimización de sitios web.
Como profesional de la traducción o la corrección, el copywriting te permite complementar los servicios que ofreces y te facilita acceder a nuevos clientes directos.
La transcreación en traducción es una técnica indispensable en todas aquellas especialidades que requieren un enfoque creativo como, por ejemplo, la publicidad, el marketing, el comercio electrónico o el arte, entre otras muchas.
Netflix, HBO, Disney+, Amazon Prime… Las plataformas de contenido bajo demanda han propiciado un aumento exponencial del subtitulado, un sector que demanda cada vez más traductores especializados.
Netflix, HBO, Disney+, Amazon Prime… Las plataformas de contenido bajo demanda han propiciado un aumento exponencial del doblaje, un sector que demanda cada vez más traductores especializados.
Fórmate a nivel experto en traducción publicitaria de forma integral y con especial incidencia en aquellas temáticas más frecuentes en el ámbito de la publicidad, la comunicación y el marketing.
Máster en traducción literaria, marketing, audiovisual y creatividad que te proporciona un conocimiento exhaustivo y profundo de todo aquello que necesitas para profesionalizarte en el sector de la traducción.
Netflix, HBO, Disney+, Amazon Prime… Las plataformas de contenido bajo demanda han propiciado un aumento exponencial del subtitulado y el doblaje, un sector que demanda cada vez más traductores especializados.